De DE Metrik

Aus iDempiere de
Zur Navigation springen Zur Suche springen

deutsche Übersetzung (de_DE) Metrik

Die Qualität der de_DE-Übersetzung ist gut und es gibt Ideen für die Zukunft, siehe Verbessertes_Übersetzungssystem#Stand_der_Dinge.

Ich habe mal eine Bestandsaufnahme gemacht, quantitiv und nicht qualitativ. Also eine Art Metrik. Und beim Test von "idempiere-v1.0c" habe ich ein paar Beobachtungen zum Thema notiert.

was wird übersetzt?

In iDempiere sind es 50 Tabellen, die übersetzt werden können. Die Übersetzungstabelle für x heißt x_trl.

Metadaten

Primär werden Systembegriffe übersetzt, also Beschriftungen von Menüs, Feldern, usw. Das sind hauptsächlich die Tabellen ad_* - wie man aus der Metrik erkennt, ist die Übersetzung nahezu komplett.

Systembegriffe gehören dem client SYSTEM. Alle Daten, die dem client SYSTEM gehören existieren nur einmal. Wir also die Maske (ad_window) "User" mit "Benutzer" übersetzt, so ändert sich die Anzeige für alle, die sich mit der Sprache de_DE anmelden.

applikatorische Daten

Anders ist es mit mandantenspezifische Begriffen, die einem bestimmten Client gehören, also "GardenWorld". Beispiel ["AR Invoice"] aus c_doctype. Die Übersetzung "Rechnung (Kunde)" gilt nur für den Mandanten "GardenWorld". Wird ein neuer Mandant "mandant.de" eingerichtet, so sehen die Benutzer dieses Mandaten die Belegart "Rechnung (Kunde)" nicht. Die übersetzte Belegart "AR Invoice" gehört "GardenWorld". Nur sehr wenige applikatorische Daten (also nicht Systemmetadaten) sind mit client=SYSTEM definiert. Dazu gehören ein paar vordefinierte Maßeinheiten.

die Metrik

Die Metrik listet alle Tabellen auf, für die eine Übersetzung möglich ist (erste Spalte).

In der zweiten Spalte sind alle aktiven #Metadaten und #applikatorische Daten zusammengezählt, die dem client SYSTEM gehören. Nur die Übersetzung dieser Texte macht Sinn.

Die weiteren Spalten sagen aus wie viel bereits übersetzt wurde. Stand idempiere-v1.0c, Übersetzungspaket de_DE vom 27.06.2013.

IDempiere-1.0c-de DE-Metrik.PNG

In idempiere-v2.0 und Übersetzungspaket de_DE vom 29.06.2014 hat sich die Quote nicht wesentlich verändert, es sind Übersetzungen hinzugekommen, aber auch die zu übersetzende Grundmenge hat sich erhöht, Beispiel: 763 neue Übersetzungen von Feldern (ad_field) wurden gemacht, aber es kaman auch 934 neue Felder hinzu. Zugenommen hat die Übersetzung von #applikatorische Daten. Davon profitiert nur der Muster-Mandant Garten World.