“中文翻译词汇规范”的版本间的差异
来自iDempiere zh
(→通用) |
Peanutblake(讨论 | 贡献) (→已确定词汇表) |
||
| (未显示2个用户的9个中间版本) | |||
| 第3行: | 第3行: | ||
说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行,以免一种英文单词出现多种中文翻译 | 说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行,以免一种英文单词出现多种中文翻译 | ||
| + | ==统一规范== | ||
| + | === 通用 === | ||
| + | ** line 明细,不译为行 | ||
| + | ** transmission 交易,不译为传输 | ||
| + | ** processor 处理器,不译为引擎 | ||
| + | ** locator 库位,不译为货位 | ||
| + | ** Distribution 配送,不译为分配、发货 | ||
| + | ** Shipment 发货单,不译为送货、船运、运输 | ||
| − | ==词汇表== | + | === 财务 === |
| + | ** 账/帐:一律翻译为“账”,不作“帐” | ||
| + | |||
| + | === 系统 === | ||
| + | * 数据表 | ||
| + | ** AD_Note_UU, AD_Window,M_AttributeSearch_UU, 这类是数据表名称,不用翻译为中文,只接复制英文即可。 | ||
| + | ** 待讨论:表名称后的英文是否需要翻译? 例如: | ||
| + | *** AD_Org (all but 0) : AD_Org (全部,除0外) | ||
| + | *** AD_Org (all) | ||
| + | *** AD_Print Field Alignment | ||
| + | *** AD_Print Format Type | ||
| + | *** AD_Print Graph Type | ||
| + | *** AD_Print Label Line Type | ||
| + | *** AD_Print Line Alignment | ||
| + | |||
| + | ==已确定 词汇表== | ||
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | ||
| − | ! 分类 | + | ! style="background:#ffffbb" | 分类 |
| − | ! 英文 | + | ! style="background:#ffffbb" | 英文 |
| − | ! 中文 | + | ! style="background:#ffffbb" | 中文 |
| − | ! 释义(按需)-------------------- | + | ! style="background:#ffffbb" | 释义(按需)-------------------- |
|- | |- | ||
| 系统 | | 系统 | ||
| client | | client | ||
| − | | 实体 | + | | 实体 或 客户端 |
| − | | | + | | 某些情况下翻译为客户端(计算机术语) |
|- | |- | ||
| | | | ||
| 第49行: | 第72行: | ||
| Document | | Document | ||
| 单据 | | 单据 | ||
| − | | | + | | 不译作文档、文本 |
|- | |- | ||
| | | | ||
| 第61行: | 第84行: | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| 通用 | | 通用 | ||
| Business Partner | | Business Partner | ||
| 第115行: | 第134行: | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| fidelity card | | fidelity card | ||
| 贵宾卡 | | 贵宾卡 | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
| + | | | ||
| total sold | | total sold | ||
| 销售总额 | | 销售总额 | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
| + | | | ||
| RMA | | RMA | ||
| 退货授权 | | 退货授权 | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
| + | | | ||
| Fast Moving Items | | Fast Moving Items | ||
| 畅销品 | | 畅销品 | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
| + | | | ||
| Slow Moving Items | | Slow Moving Items | ||
| 滞销品 | | 滞销品 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | 采购 | ||
| + | | Requisition | ||
| + | | 采购申请 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | Dispose,Disposal | ||
| + | | 处置 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | 财务 | ||
| + | | Open Item | ||
| + | | 未清项 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | dunning | ||
| + | | 催款 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | Cost Collector | ||
| + | | 成本归集 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | Account | ||
| + | | 会计科目, 账户 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | depreciation schedule | ||
| + | | 折旧计划表 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | capitalized lease | ||
| + | | 属于资本租赁的资产 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | Asset Sold | ||
| + | | 售出资产 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | 生产 | ||
| + | | scrap | ||
| + | | 损耗 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | Manufacturing order | ||
| + | | 生产单 | ||
| + | | - | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | | distribution order | ||
| + | | 配送单 | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| − | == | + | == 特殊符号的 处 理== |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
===& amp;=== | ===& amp;=== | ||
| 第188行: | 第237行: | ||
翻译:实体与组织 | 翻译:实体与组织 | ||
| − | == | + | == 相关条目 == |
| − | [[中文化翻译项目]] | + | * [[中文化翻译项目]] |
| − | + | * [[中文翻译难点句词]] | |
| − | + | * [[中文翻译示例]] | |
| + | [[Category:中文化]] | ||
[[zh:中文翻译词汇规范]] | [[zh:中文翻译词汇规范]] | ||
[[de:Glossar]] | [[de:Glossar]] | ||
2013年11月12日 (二) 17:19的最新版本
iDempiere ERP中文翻译词汇表
说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行,以免一种英文单词出现多种中文翻译
统一规范
通用
- line 明细,不译为行
- transmission 交易,不译为传输
- processor 处理器,不译为引擎
- locator 库位,不译为货位
- Distribution 配送,不译为分配、发货
- Shipment 发货单,不译为送货、船运、运输
财务
- 账/帐:一律翻译为“账”,不作“帐”
系统
- 数据表
- AD_Note_UU, AD_Window,M_AttributeSearch_UU, 这类是数据表名称,不用翻译为中文,只接复制英文即可。
- 待讨论:表名称后的英文是否需要翻译? 例如:
- AD_Org (all but 0) : AD_Org (全部,除0外)
- AD_Org (all)
- AD_Print Field Alignment
- AD_Print Format Type
- AD_Print Graph Type
- AD_Print Label Line Type
- AD_Print Line Alignment
已确定词汇表
| 分类 | 英文 | 中文 | 释义(按需)-------------------- |
|---|---|---|---|
| 系统 | client | 实体 或 客户端 | 某些情况下翻译为客户端(计算机术语) |
| Client/Tenant | 实体/承租人 | - | |
| Org | 组织 | - | |
| Access | 权限 | - | |
| Window | 窗口 | - | |
| Message | 消息 | - | |
| Trl | 翻译 | - | |
| Document | 单据 | 不译作文档、文本 | |
| Header | 页头, 抬头, 表头 | - | |
| Key Column | 主键列 | - | |
| 通用 | Business Partner | 业务伙伴 | - |
| No | 否 | - | |
| based on selection | 选择性的 | - | |
| Relation Type | 关联类型 | - | |
| Bill of Material & Formula | 物料清单与配方 | - | |
| component | 部件/组件/成分 | - | |
| No summary | 无概要 | - | |
| summary | 概要 | - | |
| stationery and supplies | 文具和用品 | - | |
| Include nulls in the selection of | 在...的选择集中包含空值 | - | |
| fidelity card | 贵宾卡 | - | |
| total sold | 销售总额 | - | |
| RMA | 退货授权 | - | |
| Fast Moving Items | 畅销品 | - | |
| Slow Moving Items | 滞销品 | - | |
| 采购 | Requisition | 采购申请 | - |
| Dispose,Disposal | 处置 | - | |
| 财务 | Open Item | 未清项 | - |
| dunning | 催款 | - | |
| Cost Collector | 成本归集 | - | |
| Account | 会计科目, 账户 | - | |
| depreciation schedule | 折旧计划表 | - | |
| capitalized lease | 属于资本租赁的资产 | - | |
| Asset Sold | 售出资产 | - | |
| 生产 | scrap | 损耗 | - |
| Manufacturing order | 生产单 | - | |
| distribution order | 配送单 | - |
特殊符号的处理
& amp;
用作快捷键时,加括号:
原文:& amp;File
翻译:文件(& amp;F)
不用作快捷键时,翻译成“与”:
原文:Client & amp; Organization Data
翻译:实体与组织
