“中文翻译词汇规范”的版本间的差异

来自iDempiere zh
跳转至:导航搜索
(以“<返回中文首页> =iDempiere ERP中文翻译词汇表= 说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行 ==...”为内容创建页面)
 
 
(未显示3个用户的16个中间版本)
第1行: 第1行:
[[Chinese|<返回中文首页>]]
 
  
 
=iDempiere ERP中文翻译词汇表=
 
=iDempiere ERP中文翻译词汇表=
 说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行
+
 说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行 ,以免一种英文单词出现多种中文翻译
  
 +
==统一规范==
 +
=== 通用 ===
 +
** line 明细,不译为行
 +
** transmission 交易,不译为传输
 +
** processor 处理器,不译为引擎
 +
** locator 库位,不译为货位
 +
** Distribution 配送,不译为分配、发货
 +
** Shipment 发货单,不译为送货、船运、运输
  
== 词汇表==
+
=== 财务 ===
===系统===
+
** 账/帐:一律翻译为“账”,不作“帐”
client: 实体
 
  
Client/Tenant: 实体/承租人
+
=== 系统 ===
 +
* 数据表
 +
** AD_Note_UU, AD_Window,M_AttributeSearch_UU, 这类是数据表名称,不用翻译为中文,只接复制英文即可。
 +
** 待讨论:表名称后的英文是否需要翻译? 例如:
 +
*** AD_Org (all but 0) : AD_Org (全部,除0外)
 +
*** AD_Org (all)
 +
*** AD_Print Field Alignment
 +
*** AD_Print Format Type
 +
*** AD_Print Graph Type
 +
*** AD_Print Label Line Type
 +
*** AD_Print Line Alignment
  
Org: 组织
+
==已确定词汇表==
 +
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
 +
! style="background:#ffffbb" | 分类
 +
! style="background:#ffffbb" | 英文
 +
! style="background:#ffffbb" | 中文
 +
! style="background:#ffffbb" | 释义(按需)--------------------
 +
|-
 +
| 系统
 +
| client
 +
| 实体 或 客户端
 +
| 某些情况下翻译为客户端(计算机术语)
 +
|-
 +
|
 +
| Client/Tenant
 +
| 实体/承租人
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Org
 +
组织
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Access
 +
| 权限
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Window
 +
| 窗口
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Message
 +
| 消息
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Trl
 +
| 翻译
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Document
 +
| 单据
 +
| 不译作文档、文本
 +
|-
 +
|
 +
| Header
 +
| 页头,  抬头, 表头
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Key Column
 +
| 主键列
 +
| -
 +
|-
 +
| 通用
 +
| Business Partner
 +
| 业务伙伴
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| No
 +
| 否
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| based on selection
 +
| 选择性的
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Relation Type
 +
| 关联类型
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Bill of Material & Formula
 +
| 物料清单与配方
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| component
 +
| 部件/组件/成分
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| No summary
 +
| 无概要
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| summary
 +
| 概要
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| stationery and supplies
 +
| 文具和用品
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Include nulls in the selection of
 +
| 在...的选择集中包含空值
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| fidelity card
 +
| 贵宾卡
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| total sold
 +
| 销售总额
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| RMA
 +
| 退货授权
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Fast Moving Items
 +
| 畅销品
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Slow Moving Items
 +
| 滞销品
 +
| -
 +
|-
 +
| 采购
 +
| Requisition
 +
| 采购申请
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Dispose,Disposal
 +
| 处置
 +
| -
 +
|-
 +
| 财务
 +
| Open Item
 +
| 未清项
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| dunning
 +
| 催款
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Cost Collector
 +
| 成本归集
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Account
 +
| 会计科目, 账户
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| depreciation schedule
 +
| 折旧计划表
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| capitalized lease
 +
| 属于资本租赁的资产
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Asset Sold
 +
| 售出资产
 +
| -
 +
|-
 +
| 生产
 +
| scrap
 +
| 损耗
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| Manufacturing order
 +
| 生产单
 +
| -
 +
|-
 +
|
 +
| distribution order
 +
| 配送单
 +
| -
 +
|-
 +
|}
  
Access: 权限
+
==特殊符号的处理==
  
Window: 窗口
+
===& amp;===
 
 
Message: 消息
 
 
 
Trl: 翻译
 
 
 
Document: 单据
 
 
 
Header: 页头,  抬头, 表头
 
 
 
Key Column: 主键列
 
=== 通用===
 
 
 
Business Partner: 业务伙伴
 
 
 
No: 否
 
 
 
based on selection: 选择性的
 
 
 
Relation Type: 关联类型
 
 
 
Bill of Material & Formula : 物料清单与配方
 
 
 
component: 部件/组件/成分
 
 
 
No summary: 无概要
 
 
 
summary: 概要
 
 
 
stationery and supplies: 文具和用品
 
 
 
Include nulls in the selection of: 在...的选择集中包含空值
 
===销售===
 
fidelity card: 贵宾卡
 
 
 
total sold: 销售总额
 
 
 
RMA: 退货授权
 
 
 
Fast Moving Items: 畅销品
 
 
 
Slow Moving Items: 滞销品
 
===采购===
 
Requisition: 采购申请
 
 
 
Dispose,Disposal: 处置
 
 
 
===财务===
 
Open Item: 未清项
 
 
 
dunning: 催款
 
 
 
Cost Collector: 成本归集
 
 
 
Account: 会计科目, 账户
 
 
 
depreciation schedule: 折旧计划表
 
 
 
capitalized lease: 属于资本租赁的资产
 
 
 
Asset Sold: 售出资产
 
===生产===
 
scrap: 损耗
 
 
 
Manufacturing order: 生产单
 
 
 
distribution order: 配送单
 
 
 
===难点词汇===
 
 
 
'''& amp;'''
 
  
 
'''用作快捷键时,加括号:'''
 
'''用作快捷键时,加括号:'''
第99行: 第237行:
 
 翻译:实体与组织
 
 翻译:实体与组织
  
== 参考==
+
== 相关条目 ==
[[中文化翻译项目]]
+
* [[中文化翻译项目]]
 +
* [[中文翻译难点句词]]
 +
* [[中文翻译示例]]
 +
 
 +
[[Category:中文化]]
 +
[[zh:中文翻译词汇规范]]
 +
[[de:Glossar]]

2013年11月12日 (二) 17:19的最新版本

iDempiere ERP中文翻译词汇表

说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行,以免一种英文单词出现多种中文翻译

统一规范

通用

    • line 明细,不译为行
    • transmission 交易,不译为传输
    • processor 处理器,不译为引擎
    • locator 库位,不译为货位
    • Distribution 配送,不译为分配、发货
    • Shipment 发货单,不译为送货、船运、运输

财务

    • 账/帐:一律翻译为“账”,不作“帐”

系统

  • 数据表
    • AD_Note_UU, AD_Window,M_AttributeSearch_UU, 这类是数据表名称,不用翻译为中文,只接复制英文即可。
    • 待讨论:表名称后的英文是否需要翻译? 例如:
      • AD_Org (all but 0) : AD_Org (全部,除0外)
      • AD_Org (all)
      • AD_Print Field Alignment
      • AD_Print Format Type
      • AD_Print Graph Type
      • AD_Print Label Line Type
      • AD_Print Line Alignment

已确定词汇表

分类 英文 中文 释义(按需)--------------------
系统 client 实体 或 客户端 某些情况下翻译为客户端(计算机术语)
Client/Tenant 实体/承租人 -
Org 组织 -
Access 权限 -
Window 窗口 -
Message 消息 -
Trl 翻译 -
Document 单据 不译作文档、文本
Header 页头, 抬头, 表头 -
Key Column 主键列 -
通用 Business Partner 业务伙伴 -
No -
based on selection 选择性的 -
Relation Type 关联类型 -
Bill of Material & Formula 物料清单与配方 -
component 部件/组件/成分 -
No summary 无概要 -
summary 概要 -
stationery and supplies 文具和用品 -
Include nulls in the selection of 在...的选择集中包含空值 -
fidelity card 贵宾卡 -
total sold 销售总额 -
RMA 退货授权 -
Fast Moving Items 畅销品 -
Slow Moving Items 滞销品 -
采购 Requisition 采购申请 -
Dispose,Disposal 处置 -
财务 Open Item 未清项 -
dunning 催款 -
Cost Collector 成本归集 -
Account 会计科目, 账户 -
depreciation schedule 折旧计划表 -
capitalized lease 属于资本租赁的资产 -
Asset Sold 售出资产 -
生产 scrap 损耗 -
Manufacturing order 生产单 -
distribution order 配送单 -

特殊符号的处理

& amp;

用作快捷键时,加括号:

原文:& amp;File

翻译:文件(& amp;F)

不用作快捷键时,翻译成“与”:

原文:Client & amp; Organization Data

翻译:实体与组织

相关条目

Cookie帮助我们提供我们的服务。通过使用我们的服务,您同意我们使用cookie。