中文化翻譯項目

出自iDempiere zh
跳到:導覽搜尋

Template:TopNews


翻譯項目

File:Launchpad translations Chinese.png
Launchpad.net上的中文翻譯界面
File:Launchpad translations trunk.png
Launchpad.net上的翻譯項目網頁
File:Principle-of-po-pot-translation-approach-zh.jpeg
PO-POT翻譯之路工作原理說明圖-中文

歡迎來到iDempiere ERP中文協作翻譯項目!

工作計劃表

第一階段 集中殲滅

  • 對未翻譯條目進行集中翻譯。翻譯條目完成率達到97%。
  • 爭取於2013年12月31日完成。
  1. 收集翻譯包。收集現有的各種版本的中文翻譯包,包括ADempiere和iDempiere。
  2. 統一規則。統一翻譯規則,見中文翻譯詞彙規範中文翻譯示例
  3. 篩選。對翻譯包進行條目篩選,如果同一條目有不同的中文翻譯,進行優選。
  4. 差異識別。基於序列號對ADempiere與iDempiere的英文條目進行對比,發現有差異的地方,進行修訂。
  5. 快速省校。在前面工作的基礎上,對已有翻譯條目進行分工快速審查校對。
  6. 補充翻譯。對未翻譯條目進行補充翻譯。

第二階段 精益求精

  • 對已翻譯條目當中質量不高的條目進行校對。
  • 對已翻譯條目當中的難點、疑點、錯別字進行認真篩選和討論。
  • 翻譯條目較對跟蹤匯總表
  • 爭取於2014年2月1日完成。


如何參與?

我想參加iDempiere中文翻譯,我該怎麼做?

有個翻譯錯誤,我應該向誰報告?

方法一 Launchpad.net

  • 如果您知道正確的翻譯,您可以直接登錄https://translations.launchpad.net/idempiere-localize,通過搜索欄對應的英文條目,把它的中文翻譯改過來。
  • 如果您對自己的翻譯有點兒拿不準,請您勾選「Someone should review the translation.」,接下來會有人進行複查的。

方法二 論壇發帖

  • 您可以到論壇上發帖,告訴大家有個中文翻譯不正確,要改過來。
  • ERP100論壇上的iDempiere中文翻譯錯誤匯總帖: (待建立)


方法三 發郵件

  • 發個郵件給翻譯項目的主要聯繫人。目前的主要聯繫人是 peanutblake ## yahoo . com 。(把 ## 改為 @ )

方法四 QQ群

  • 非要用QQ不可?那麼您就上iDempiere QQ群65713012喊幾句。如果沒人回復就多發幾次,直到有人回應為止。
  • 由於QQ群不便於保存記錄,因此我們建議您不要優先選用QQ來報告錯誤。


我是個Launchpad.net新手,有幫助指南嗎?


我想參加iDempiere中文翻譯小組,我該怎麼做?

  • iDempiere中文翻譯小組正在籌備當中,歡迎您的加入!請直接聯繫Peanut Blake。您可以簡單介紹一下自己,並說說自己能夠做哪些翻譯工作。

工作成果

中文包

  • iDempiere翻譯項目整體語言包。最新下載見
    • .tar.bz2是一種壓縮文件格式,您可以解壓後得到您所需要的語言包。
  • 基於iDempiere 1.0c 代碼修改版本號:921f874eff15 。如有問題請及時反饋。
  • 鳴謝:
    • 感謝pshen, siantti, Robin 等朋友的基礎性翻譯工作,我們才能擁有這樣一份好用的中文包!
    • 感謝翻譯項目籌備小組成員的辛勤勞動,我們的翻譯平台才能向大家正式開放!

tool4po

  • tool4po是一個用於批量處理翻譯文檔的轉換工具,基於Python 3.1編寫。

PO翻譯文件格式-通往本地化翻譯的自由之路

相關條目

Cookies 幫助我們給予服務內容。依您有使用我們的服務,代表您同意我們使用 cookies。