“中文翻译词汇规范”的版本间的差异
Peanutblake(讨论 | 贡献) (以“<返回中文首页> =iDempiere ERP中文翻译词汇表= 说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行 ==...”为内容创建页面) |
Peanutblake(讨论 | 贡献) |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
| − | |||
=iDempiere ERP中文翻译词汇表= | =iDempiere ERP中文翻译词汇表= | ||
| − | 说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行 | + | 说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行 ,以免一种英文单词出现多种中文翻译 |
| 第83行: | 第82行: | ||
distribution order: 配送单 | distribution order: 配送单 | ||
| − | + | ==难点词汇== | |
| − | + | ===& amp;=== | |
'''用作快捷键时,加括号:''' | '''用作快捷键时,加括号:''' | ||
2013年10月27日 (日) 18:09的版本
iDempiere ERP中文翻译词汇表
说明:为统一中文翻译,特设立此表,大家统一按这个词汇表执行,以免一种英文单词出现多种中文翻译
词汇表
系统
client: 实体
Client/Tenant: 实体/承租人
Org: 组织
Access: 权限
Window: 窗口
Message: 消息
Trl: 翻译
Document: 单据
Header: 页头, 抬头, 表头
Key Column: 主键列
通用
Business Partner: 业务伙伴
No: 否
based on selection: 选择性的
Relation Type: 关联类型
Bill of Material & Formula : 物料清单与配方
component: 部件/组件/成分
No summary: 无概要
summary: 概要
stationery and supplies: 文具和用品
Include nulls in the selection of: 在...的选择集中包含空值
销售
fidelity card: 贵宾卡
total sold: 销售总额
RMA: 退货授权
Fast Moving Items: 畅销品
Slow Moving Items: 滞销品
采购
Requisition: 采购申请
Dispose,Disposal: 处置
财务
Open Item: 未清项
dunning: 催款
Cost Collector: 成本归集
Account: 会计科目, 账户
depreciation schedule: 折旧计划表
capitalized lease: 属于资本租赁的资产
Asset Sold: 售出资产
生产
scrap: 损耗
Manufacturing order: 生产单
distribution order: 配送单
难点词汇
& amp;
用作快捷键时,加括号:
原文:& amp;File
翻译:文件(& amp;F)
不用作快捷键时,翻译成“与”:
原文:Client & amp; Organization Data
翻译:实体与组织
