Difference between revisions of "Synchronize Doc Translation (Process ID-321)"

From iDempiere en
m (Created page with " <!-- Note to editors: DON'T MODIFY THIS CODE --> Category: Reference Manual {{Synchronize Doc Translation (Process ID-321 V1.0.0)}} <!-- END Note to editors: DON'T MODIF...")
 
(template generated from idempiere51)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<!-- breadcrumb -->
 +
<font size=-2>
 +
&lArr;
 +
[[Manual|Table of Contents]]
 +
</font>
 +
 +
[[Category:Manual|P]]
 +
 +
[[en:Synchronize Doc Translation (Process ID-321)]]
 +
[[ar:Synchronize Doc Translation (عملية ID-321)]]
 +
[[bg:Synchronize Doc Translation (процес ID-321)]]
 +
[[da:Synchronize Doc Translation (Proces ID-321)]]
 +
[[de:Belegübersetzung synchronisieren (Prozess ID-321)]]
 +
[[el:Synchronize Doc Translation (διαδικασία ID-321)]]
 +
[[es:Sincroniza la traducción del documento (Proceso ID-321)]]
 +
[[fr:Synchroniser les traductions des documents (Process ID-321)]]
 +
[[hu:Dokumentum fordításának szinkronizálása (Folyamat ID-321)]]
 +
[[id:Synchronize Doc Translation (Proses ID-321)]]
 +
[[it:Sincronizza Traduzione Documenti (Processo ID-321)]]
 +
[[ja:ドキュメント翻訳を同期化 (プロセス ID-321)]]
 +
[[ms:Synchronize Doc Translation (Proses ID-321)]]
 +
[[nl:Synchronize Doc Translation (Procede ID-321)]]
 +
[[pl:Synchronize Doc Translation (Proces ID-321)]]
 +
[[pt:Synchronize Doc Translation (Processo ID-321)]]
 +
[[ro:Sincronizează traducere document (Proces ID-321)]]
 +
[[ru:Синхр-ть перевод док-та (процесс ID-321)]]
 +
[[sr:Синхронизовање док. превода (процес ID-321)]]
 +
[[sv:Synchronize Doc Translation (Process ID-321)]]
 +
[[th:Synchronize Doc Translation (กระบวนการ ID-321)]]
 +
[[tr:Synchronize Doc Translation (Süreç ID-321)]]
 +
[[zh:Synchronize Doc Translation (過程 ID-321)]]
  
 
<!-- Note to editors: DON'T MODIFY THIS CODE -->
 
<!-- Note to editors: DON'T MODIFY THIS CODE -->

Latest revision as of 15:32, 17 November 2017

Table of Contents

Process: Synchronize Doc Translation

Description: Synchronize Document Translation

Help: This applies to the tenant defined document translations, e.g. for UoM, Payment Terms, Product Info, etc.

If the current tenant has multi-lingual documents enabled, then the main record is copied to the tenant language (defined in Tenant window). BE CAREFUL as this option can potentially damage data you modified, it is recommended to take a backup and plan carefully what you're doing if this is the first time running this process.

If the current tenant has not multi-lingual documents enabled, the translations for documents are synchronized with the main record (i.e. it copies the content of the main record to the translation records). This process is necessary when switching to a mono-lingual environment as there the terminology is maintained not in the translation records.

Synchronize Doc Translation - Process (iDempiere 1.0.0).png


Contributions / Posts

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.